有奖纠错
| 划词

La mise au point du tout nouveau Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) sera bientôt achevée.

新的先进光盘系统的发展工作接近完

评价该例句:好评差评指正

La Cour ne traite pas du tout ce point dans la partie de son avis portant sur l'opportunité.

法院见中有关适当性的部分根没有涉及到这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锤打的金属餐具, 锤斧, 锤骨, 锤骨柄, 锤骨的, 锤骨后襞, 锤骨前襞, 锤骨前韧带, 锤骨切除术, 锤骨头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

C’est vrai? Mais cela n’est pas du tout mon point fort.

真的?讨价还价可是我的强项。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est vrai? Mais cela n'est pas du tout mon point fort.

真的?讨价还价可是我的强项。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.

靠了这种感觉,他居然一点儿也害怕了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est que ça n’est point sain du tout.

那多伤身体。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, point du tout ! s’écria d’Artagnan. Je suis seulement curieux d’éclaircir le mystère auquel elle se rattache.

“我吗,根本有的事!”达达尼昂提高嗓门说道,“我只过感到好奇,想弄清为什么她显得那么神秘

评价该例句:好评差评指正
第德 Candide

Point du tout, dit-il, car je ne l’ai jamais vu.

,我从过他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.

“绝非如此!我得到确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais point du tout, dit d’Artagnan, qui tenait fort à ce que la chose s’accomplît ; je la vois facile, au contraire, moi.

“一点儿也难,”非要办妥事的达达尼昂说,“正相反,我看事情很容易。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait point du tout songé que cette bonne nouvelle était la mort d’un ami, du meilleur ami du père Roland, qui venait lui-même d’oublier subitement cette intimité annoncée tout à l’heure avec conviction.

他一点都有想到,有这个好消息是由于一个朋友,一个罗朗老爹最好的朋友去世;罗朗老爹自己也一下子忘记了刚才认真声明的深交。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly était blonde avec des yeux bleus, une couronne de cheveux follets envolés à la moindre brise et un petit air crane, hardi, batailleur, qui ne concordait point du tout avec la sage méthode de son esprit.

罗塞米伊太太有一头金发和一对蓝眼睛,一圈有一点儿风就飞起的细绒头发,一副胆大、放肆、好斗的神气,一点像她心地的聪明多智。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Point du tout ; asseyez-vous donc, au contraire. Mais, bon Dieu ! qu’avez-vous donc ? vous avez l’air tout soucieux ; en vérité vous m’effrayez. Un capitaliste chagrin est comme les comètes, il présage toujours quelque grand malheur au monde.

“请一定要走,相反,请坐。您怎么啦?您看起心事重重的。我很为你担心!因为当一个资本家发愁的时候,正如一颗彗星的出现一样,它预示着世界上某种灾难要发生了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et là, mégasurprise, les résultats ont montré que les enfants du groupe 2 étaient en grande souffrance psychologique et même que certains n’arrivaient plus à parler du tout, à tel point que des années plus tards ils furent dédommagés par la justice.

然后,令人吃惊的是,结果显示,第二组的儿童处于巨大的心理痛苦之中,有些甚至完全能说话,以至于多年后他们得到了法院的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Nenni. — M'y voici donc ? — Point du tout. — M'y voilà ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锤印, 锤子, , 春白菊, 春饼, 春播, 春侧金盏花荷, 春潮, 春大麦, 春凳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接